2009年12月3日 星期四

歌集(2): Peter Paul & Mary, Blowin' in the wind...


Peter Paul & Mary - Blowin' in the wind


How many roads must a man walk down
Before you call him a man?

Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?

Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?

Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?

Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?

Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?

Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?

The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.


* * * * *

Peter Paul & Mary - Puff the Magic Dragon


Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
and brought him strings and sealing wax
and other fancy stuff. Oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail,

Noble kings and princes would bow whene'er they came,
Pirate ships would lower their flags
when Puff roared out his name. Oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.

One grey night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
Puff no longer went to play along the cherry lane.

Without his life-long friend, Puff could not be brave,
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. Oh

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honah Lee

* * *

"帕夫"這隻神奇龍住在海邊
在秋天的霧中嬉戲
在一個叫做"哈諾里"的地方

小傑奇佩柏喜歡這隻調皮的龍
為牠帶來細線、封蠟
和一些好玩的東西

他們一起旅行,乘著船航過滔天巨浪
傑奇在帕夫巨大的尾巴上不停的張望
尊貴的國王和王子們在他們來到時也得行禮如儀
海盜船必須降下旗子
當帕夫咆哮著牠的威名

龍可以長生不死,小男孩卻沒辦法
用畫的翅膀和巨人的戒指
即使想盡辦法,找遍了各種玩具
一個灰濛濛的夜裡,事情終於發生了
傑奇佩柏再也沒有來了
帕夫這隻力大無比的龍
停止了牠肆無忌憚的怒吼

牠的頭哀傷的垂下來
綠色的鱗片像雨一樣的掉落下來
帕夫從此再也不去櫻桃小徑玩耍
失去了牠一生的朋友
帕夫再也勇敢不起來
於是,帕夫這隻力大無窮的龍憂傷的潛入牠的洞穴裡

********************************

這首歌曲的歌詞是基於一名當時正於康乃爾大學讀書的一位十九歲男生——Leonard Lipton所作的一首詩歌。他是由美國詩人Ogden Nash一首所創作的詩歌「Custard the Dragon」的身上得到靈感的。他創作完自己的那首詩歌後,便把它交給他的朋友,也是在康乃爾大學學習的Peter Yarrow,他後來便將這首詩變成一首歌,並將更多的內容放在其歌曲上[1] 。這首歌的歌詞是一個關於一隻名叫「Puff」長生不老的龍跟他的玩伴「Jackie Paper」的小故事。故事是說「Jackie Paper」小時候整天跟「Puff」玩耍,但當他長大後,卻對虛構的探險不感興趣,更沒有理會「Puff」,令牠生活在孤獨和沮喪之中。故事的場景設定於一個名叫「Honalee」的虛構小島,其名稱是由Leonard Lipton所創建的。


********************************





沒有留言:

張貼留言

追蹤者